中国人に「包子食べた」って言ったら、中国人絶対「什么馅儿的?」って聞いてこない?別に何の包子でもよくない?

akico

6件のコメント

  1. 旦那に今聞いたら「聞くよ!色々あんねんから、何が美味しいか知りたいわ」っやって、爆笑(Ŏ艸Ŏ)

    • しかもな、今の季節はこの餡がおいしい!とか、アドバイスという名の、言わんでもいいこと言ってくるやろ。今回は季節物の白菜使ったから、なんも言われんかったけどな。

      • え!作ったの?
        すごーい(๑°⌓°๑)
        包子に対しての思いが強いんだな。。
        外国人からしたらそんなことどうでも良いけど、
        今ふと、雑煮は赤味噌?白味噌?丸持?角餅?みたいな感覚なんかと思った(^。^;)

        • この数年、まさか、餃子や包子を作れず日本に行く気ではあるまいな?的な夫からのプレッシャーがあってさぁ。しぶしぶ作り始めたばかりです。

  2. ウケる(≧∇≦*)
    気になるんやろか?
    「お好み焼き食べた」って言ったら、
    「豚玉?ミックス?」とかってことやろ(笑)

    • お好み焼きで例えるのがおもしろい!!
      私は「ハンバーグ食べた」「和風?デミグラス?」って感じかな?と思った。そう思うと、余計になんでもいいやん!!って思った。

コメントを残す